• Instructions for Operation, Care and Cleaning• Limited WarrantyPortable Electric Warm Mist HumidifierGerm-Free™Model GF-300 and GF-350Publication GF
CCOONNSSEEIILLSS PPOOUURR LL’’EENNTTRREEPPOOSSAAGGEESi vous prévoyez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme lasaison estiva
GARANTIE LIMITÉEAVIS IMPORTANTNETTOYER CET HUMIDIFICATEUR GERM-FREE AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINEEN SUIVANT LES DIRECTIVES DE NETTOYAGE DANS LE GUIDE
22 23LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DEINTENTAR HACER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIRESTAS SIMPLES PAUTAS AYUDARÁ A OBTENER AÑOS DESERV
LUZ INDICADORA “REFILL” (RELLENAR)-Cuando se enciende indica que los tan-ques de agua deben llenarse nuevamente. Ver la sección "Cómo llenar los
Girar el difusor de vapor contra el sentido del reloj hasta que sus ranuras se alineencon las uñas de la base y levantarlo. Girar la cúpula de vapor h
CONSEJOS PARA ALMACENARSi no planea usar el humedecedor por un largo tiempo, por ejemplo durante los meses de verano, es importante seguir estas instr
GARANTÍA LIMITADAAVISO IMPORTANTEPOR FAVOR LIMPIAR ESTE HUMEDECEDOR ANTIGÉRMENES POR LO MENOSUNA VEZ POR SEMANA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZ
2 3IMPORTANT SAFEGUARDSCAUTION: BECAUSE HIGH TEMPERATURE IS GENERATED INTHIS HUMIDIFIER, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULDALWAYS BE FOLLOWED ESPECIALLY
4 5times, but this is normal), the bulb must be replaced with the same special 3.5Wbulb. See the enclosed order form. The UV germicidal bulb will oper
3. Carefully place medicine cup on top of steam diffuser4. Turn the POWER switch to either the LO or HI position.5. After use, remove the cup from the
10. After base is totally cleaned and dried, replace mineral absorption pad. Placesteam dome on base by aligning its slots with tabs in base. (You may
LIMITED WARRANTYIMPORTANT NOTICEPLEASE CLEAN THIS GERM-FREE HUMIDIFIER AT LEAST ONCE AWEEK BY FOLLOWING THE CLEANING INSTRUCTIONS IN THEOWNER’S MANUAL
16. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Par mesure de sécurité, cette fiche est conçue pour ne s’insérer dans un réceptacle électrique (prise
Voir le bon de commande ci-joint. L’ampoule germicide UV fonctionne à une puissance desortie maximale durant 2000 heures environ. La durée de vie util
Tourner l’atomiseur de bruines dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les fentes de l’atomiseur soient alignées avec les pat
Komentáře k této Příručce